🌟 마음이 콩밭에 가다[있다]

1. 지금 해야 하는 일이 아닌 다른 것에 생각이나 관심이 있다.

1. HAVE ONE'S MIND IN A PATCH OF BEANS[ONE'S MIND GOES TO A PATCH OF BEANS]: To have thoughts about or interest in something other than what one has to do now.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 민준이는 마음이 콩밭에 있어서 회사 일에 집중을 할 수가 없었다.
    Min-joon couldn't concentrate on his company's work because his mind was in the beanstalk.
  • Google translate 우리 딸은 책상에 앉아서도 하라는 공부는 안 하고 거울 보면서 외모에만 신경을 써.
    My daughter doesn't study at her desk, she only cares about her appearance looking in the mirror.
    Google translate 학생이면 공부를 열심히 해야 하는데 마음이 콩밭에 가 있구나.
    If you are a student, you should study hard, but your heart is in the middle of nowhere.

마음이 콩밭에 가다[있다]: have one's mind in a patch of beans[One's mind goes to a patch of beans],心が豆畑へ行く,(cœur) aller au champ de haricots ou se trouver dans un champ de haricots,ir [estar] en el campo de frijoles el corazón,يكون قلبه في حقول الفول,сэтгэлгүй байх,lòng dạ để đâu,(ป.ต.)ใจไปอยู่ที่ไร่ถั่ว ; ใจลอย, ไม่มีสมาธิ, คิดถึงเรื่องอื่น,hatinya ke mana-mana,мыслями находиться в другом месте,心不在焉;心飞走,

💕Start 마음이콩밭에가다있다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Expressing time (82) The arts (23) Introducing (introducing oneself) (52) Pop culture (82) Expressing day of the week (13) Ordering food (132) Describing food (78) Mentality (191) Dating and getting married (19) Exchanging personal information (46) Housework (48) Introducing (introducing family) (41) Hobby (103) Inviting and visiting (28) Architecture (43) Dietary culture (104) The arts (76) Using the hospital (204) Economics and business administration (273) Social issues (67) Philosophy, Ethics (86) Using public institutions (59) Appearance (121) Hobbies (48) Making a phone call (15) Occupation & future path (130) Health (155) Law (42) Making a promise (4) Talking about one's mistakes (28)